这是成长会交传小组第6周训练笔记。我们目前在一起练习三级口译实务,每周一个单元,周末复盘。交传小组成员来自中国、英语、美国,所以24小时都有人在群里练口译。
如果你是口译爱好者,又想提升但是行动力着,那比较靠谱的方法是,和一群人一起练习。倒不是说指望其他人,而是相互补台进步快。
成长会交传小组是ScalersTalk成长会旗下的行动小组,所以如果你想来和我们一起,先进成长会。但是你可能会在我们第一二周的时候观望,第三四周的时候犹豫,第五六周心动的时候又觉得没赶上来不及,但是我要说你这个样子,口译会有什么希望呢?
本期笔记由交传Tera整理,在此表示感谢。
参考文章《今年夏天,你口译唯一的质变机会》
一、互译——中国参加UNGA
(一)词组译法代表团delegation
新闻司InformationDepartment
协调发展coordinateddevelopment
安理会SecurityCouncil
千年发展目标MillenniumInitiativeforDevelopment(theMillenniumGoals)
多边主义multilateralism
UNGA联合国大会(联大会议)
callfor呼吁
积极倡导calledfor
周边国家surrounding/neighboringcountries
应对faceupto(challengestowardsdevelopingcountries)//copewith(challengesposedbyAIDS)
防治preventionandtreatment
中国卫生部常务副部长DeputyHealthMinister
不断(加强)constantly
这方面的努力theeffortstothisend
世卫组织WHO
患者AIDSpatients
感染者HIVcarriers
艾滋病患者和感染者thosesufferingfromAIDS/HIV
denythevisatosomebody拒绝给...发放签证
充分鍖椾含娌荤枟鐧界櫆椋庡摢瀹跺尰闄㈠ソ鍛?鍖椾含涓鍖婚櫌姝h鍚?
转载请注明:http://www.luyishuai.com/lyjd/152.html